Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: decyzja o przyznaniu dotacji
Wykonanie
decyzji o przyznaniu dotacji
i wynikających z nich umów podlega kontroli finansowej Komisji i audytowi Trybunału Obrachunkowego.”.

The implementation of these
award decisions
and agreements shall be subject to financial control of the Commission and to audits by the Court of Auditors.’.
Wykonanie
decyzji o przyznaniu dotacji
i wynikających z nich umów podlega kontroli finansowej Komisji i audytowi Trybunału Obrachunkowego.”.

The implementation of these
award decisions
and agreements shall be subject to financial control of the Commission and to audits by the Court of Auditors.’.

DECYZJA O PRZYZNANIU DOTACJI
I SPORZĄDZANIE UMÓW O UDZIELENIU DOTACJI

AWARD DECISION
AND PREPARATION OF GRANT AGREEMENTS
DECYZJA O PRZYZNANIU DOTACJI
I SPORZĄDZANIE UMÓW O UDZIELENIU DOTACJI

AWARD DECISION
AND PREPARATION OF GRANT AGREEMENTS

Decyzja o przyznaniu dotacji
i sporządzanie umów o udzieleniu dotacji

Award decision
and preparation of grant agreements
Decyzja o przyznaniu dotacji
i sporządzanie umów o udzieleniu dotacji

Award decision
and preparation of grant agreements

W części IX.2 lit. f)
decyzji o przyznaniu dotacji
, dotyczącej przyznania dotacji bezpośredniej, a także w niemieckich podstawach prawnych odnoszących się do istniejących programów pomocowych...

Par. IX.2(f) of the aid
granting decision
, as well as the national legal basis for the applied existing aid schemes, impose that the beneficiary maintains the investment at the site for a minimum...
W części IX.2 lit. f)
decyzji o przyznaniu dotacji
, dotyczącej przyznania dotacji bezpośredniej, a także w niemieckich podstawach prawnych odnoszących się do istniejących programów pomocowych określono, że beneficjent zobowiązany jest do utrzymania inwestycji w danej lokalizacji co najmniej przez okres pięciu lat.

Par. IX.2(f) of the aid
granting decision
, as well as the national legal basis for the applied existing aid schemes, impose that the beneficiary maintains the investment at the site for a minimum period of five years.

Decyzje o przyznaniu dotacji
podejmowane są przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 6 ust. 2.

Decisions on
the
awarding
of
grants
shall be taken by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 6(2).
Decyzje o przyznaniu dotacji
podejmowane są przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 6 ust. 2.

Decisions on
the
awarding
of
grants
shall be taken by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 6(2).

...w odniesieniu do lat gospodarczych od 2001/2002 do 2007/2008, państwa członkowskie mogą podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
w nawiązaniu do tradycyjnych rynków zbytu:

...marketing years, the Member State may, with reference to traditional outlets, also decide to
grant aid
:
Jednakże w odniesieniu do lat gospodarczych od 2001/2002 do 2007/2008, państwa członkowskie mogą podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
w nawiązaniu do tradycyjnych rynków zbytu:

However, for the 2001/2002 to 2007/2008 marketing years, the Member State may, with reference to traditional outlets, also decide to
grant aid
:

Zgodnie z
decyzją o przyznaniu dotacji
wniosek o przyznanie pomocy został złożony w dniu 20 lutego 2006 r., a realizację projektu rozpoczęto dopiero w lipcu 2006 r.

According
to
the aid
granting decision
, the aid application was introduced on 20 February 2006, whilst the investment only started in July 2006.
Zgodnie z
decyzją o przyznaniu dotacji
wniosek o przyznanie pomocy został złożony w dniu 20 lutego 2006 r., a realizację projektu rozpoczęto dopiero w lipcu 2006 r.

According
to
the aid
granting decision
, the aid application was introduced on 20 February 2006, whilst the investment only started in July 2006.

Przewiduje się, że
decyzja o przyznaniu dotacji
zostanie podjęta w 2008 r. lub na początku 2009 r.

The
award decision
is expected in 2008 or early in 2009.
Przewiduje się, że
decyzja o przyznaniu dotacji
zostanie podjęta w 2008 r. lub na początku 2009 r.

The
award decision
is expected in 2008 or early in 2009.

Decyzje o przyznaniu dotacji
wspólnotowych na działania określone w art. 10 ust. 1 i 1a podlegają umowom o dotacjach między Komisją i agencjami krajowymi proponującymi te działania.

The
decisions to award
community
grants
to the actions referred to in Article 10(1) and (1a) shall be subject to grant agreements between the Commission and the national agencies proposing the...
Decyzje o przyznaniu dotacji
wspólnotowych na działania określone w art. 10 ust. 1 i 1a podlegają umowom o dotacjach między Komisją i agencjami krajowymi proponującymi te działania.

The
decisions to award
community
grants
to the actions referred to in Article 10(1) and (1a) shall be subject to grant agreements between the Commission and the national agencies proposing the actions.

...określonych w rozporządzeniu Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 [3], Komisja może podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
bez zaproszenia do składania ofert we właściwie umotywowanych, wyjątkow

...determined by Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 [3], the Commission can decide to
award grants
without a call for proposals in exceptional and duly substantiated emergencies.
Zgodnie z art. 168 ust. 1 lit. b) szczegółowych zasad wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002, określonych w rozporządzeniu Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 [3], Komisja może podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
bez zaproszenia do składania ofert we właściwie umotywowanych, wyjątkowych nagłych przypadkach.

Under Article 168(1)(b) of the detailed rules for the implementation of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 determined by Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 [3], the Commission can decide to
award grants
without a call for proposals in exceptional and duly substantiated emergencies.

...z art. 168 ust. 1 lit. c) i f) zasad wykonania rozporządzenia finansowego, Komisja może podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
bez zaproszenia do składania wniosków dla organów, które mają właściwie

...and (f) of the implementing rules of the Financial Regulation, the Commission can decide to
award grants
without a call for proposals to bodies with a duly substantiated de jure or de facto mo
Zgodnie z art. 168 ust. 1 lit. c) i f) zasad wykonania rozporządzenia finansowego, Komisja może podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
bez zaproszenia do składania wniosków dla organów, które mają właściwie wykazany monopol de iure lub de facto.

Under Article 168(1)(c) and (f) of the implementing rules of the Financial Regulation, the Commission can decide to
award grants
without a call for proposals to bodies with a duly substantiated de jure or de facto monopoly.

...168 ust. 1 lit. c) szczegółowych zasad wykonania rozporządzenia finansowego, Komisja może podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
bez zaproszenia do składania wniosków dla organów, które mają monopol z

...of detailed rules for the implementation of the Financial Regulation, the Commission can decide to
award grants
without a call for proposals to bodies with a duly substantiated de jure or de facto...
Zgodnie z art. 168 ust. 1 lit. c) szczegółowych zasad wykonania rozporządzenia finansowego, Komisja może podjąć
decyzję o przyznaniu dotacji
bez zaproszenia do składania wniosków dla organów, które mają monopol z mocy prawa lub faktycznie.

Under 168(1)(c) of detailed rules for the implementation of the Financial Regulation, the Commission can decide to
award grants
without a call for proposals to bodies with a duly substantiated de jure or de facto monopoly.

W celu ograniczenia obciążenia administracyjnego przy udzielaniu dotacji należy przyjąć, że w
decyzji o przyznaniu dotacji
możliwe jest uzasadnienie pozycji monopolistycznej beneficjenta, wynikającej...

...be accepted that the de jure or de facto monopoly of the beneficiary can be substantiated in the
award decision
.
W celu ograniczenia obciążenia administracyjnego przy udzielaniu dotacji należy przyjąć, że w
decyzji o przyznaniu dotacji
możliwe jest uzasadnienie pozycji monopolistycznej beneficjenta, wynikającej z mocy prawa lub faktycznie występującej.

With regard to the award of grants, in order to reduce the administrative burden, it should be accepted that the de jure or de facto monopoly of the beneficiary can be substantiated in the
award decision
.

Decyzja o przyznaniu dotacji
z dnia 15 grudnia 2006 r., zmieniona dnia 29 stycznia 2009 r.

Zuwendungsbescheid
’ dated 15 December 2006, modified on 29 January 2009.
Decyzja o przyznaniu dotacji
z dnia 15 grudnia 2006 r., zmieniona dnia 29 stycznia 2009 r.

Zuwendungsbescheid
’ dated 15 December 2006, modified on 29 January 2009.

Decyzja o przyznaniu dotacji
określa wszystkie zobowiązania beneficjenta.

The grant decision
shall set out all obligations of the beneficiaries.
Decyzja o przyznaniu dotacji
określa wszystkie zobowiązania beneficjenta.

The grant decision
shall set out all obligations of the beneficiaries.

...decyzji w sprawie finansowania, może z kolei scedować uprawnienia do podejmowania określonych
decyzji o przyznaniu dotacji
lub udzieleniu zamówienia na właściwego dyrektora, lub też – w porozumi

A Director-General or Head of Department who has
received
delegated or subdelegated powers under Articles 13 and 14 for the adoption of financing decisions may decide to subdelegate the adoption of...
Dyrektor generalny bądź szef wydziału, na którego scedowano odpowiednie uprawnienia w drodze delegacji lub subdelegacji w trybie art. 13 i 14, celem podjęcia decyzji w sprawie finansowania, może z kolei scedować uprawnienia do podejmowania określonych
decyzji o przyznaniu dotacji
lub udzieleniu zamówienia na właściwego dyrektora, lub też – w porozumieniu z odpowiednim członkiem Komisji – właściwego szefa jednostki, w granicach i na warunkach określonych przepisami wykonawczymi.

A Director-General or Head of Department who has
received
delegated or subdelegated powers under Articles 13 and 14 for the adoption of financing decisions may decide to subdelegate the adoption of certain individual decisions on the award of
grants
and contracts to the competent Director or, in agreement with the Member of the Commission responsible, to the competent Head of Unit, subject to the restrictions and conditions laid down in the implementing rules.

Subdelegowanie uprawnień do podejmowania konkretnych
decyzji o przyznaniu dotacji
lub udzieleniu zamówienia

Subdelegation for individual
decisions
awarding
grants
and contracts
Subdelegowanie uprawnień do podejmowania konkretnych
decyzji o przyznaniu dotacji
lub udzieleniu zamówienia

Subdelegation for individual
decisions
awarding
grants
and contracts

Przekazywanie w ramach subdelegacji uprawnień do podejmowania
decyzji o przyznaniu dotacji
lub udzieleniu zamówienia

Subdelegation for individual
decisions
awarding
grants
and contracts
Przekazywanie w ramach subdelegacji uprawnień do podejmowania
decyzji o przyznaniu dotacji
lub udzieleniu zamówienia

Subdelegation for individual
decisions
awarding
grants
and contracts

Decyzję o przyznaniu dotacji
podjęto w dniu 19 grudnia 2001 r. Subwencję wypłacono między sierpniem 2002 r. oraz grudniem 2003 r. w kilku ratach odpowiednio do zaawansowania prac wykonywanych w...

The
grant decision was
taken on 19 December 2001. The subsidy
was
paid out in several instalments between August 2002 and December 2003 as the project progressed.
Decyzję o przyznaniu dotacji
podjęto w dniu 19 grudnia 2001 r. Subwencję wypłacono między sierpniem 2002 r. oraz grudniem 2003 r. w kilku ratach odpowiednio do zaawansowania prac wykonywanych w ramach projektu.

The
grant decision was
taken on 19 December 2001. The subsidy
was
paid out in several instalments between August 2002 and December 2003 as the project progressed.

...prawdą, że już w lutym 2006 r. złożono wniosek o przyznanie pomocy na rzecz Sovello2 (tymczasową
decyzję o przyznaniu dotacji
podjęto w grudniu 2006 r.).

...is true that an application for aid for Sovello2 was filed already in February 2006 (provisional
granting decision
December 2006).
W związku z tym jest prawdą, że już w lutym 2006 r. złożono wniosek o przyznanie pomocy na rzecz Sovello2 (tymczasową
decyzję o przyznaniu dotacji
podjęto w grudniu 2006 r.).

In this respect, it is true that an application for aid for Sovello2 was filed already in February 2006 (provisional
granting decision
December 2006).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich